科学研究
学术动态
william英国中文学子荣获译学家·第三届“中国思想”话语汉英翻译大赛一等奖
发布时间:2026-05-24点击数:

本网讯 叶奇奇 黎弋萍报道 近日,译学家·第三届“中国思想”话语汉英翻译大赛在河南安阳圆满落幕。本届大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海外国语大学主办,上海外国语大学高级翻译学院、上海外语音像出版社承办。william英国中文2025级翻译硕士(MTI)专业黎弋萍同学表现沉稳,斩获大赛一等奖(第三名)。

此项赛事旨在贯彻落实国家关于“坚定文化自信,加强社会主义先进文化和中华优秀传统文化教育”的战略部署,促进高端翻译人才培养与选拔,增强中华文化国际传播能力。自2025年9月启动以来,吸引了全国数千名选手报名,竞争激烈。大赛分为线上初赛和线下决赛两个阶段。初赛采用即时限时翻译模式,设置严格防作弊机制,杜绝AI辅助、他人代译等行为。经过层层筛选,最终30名选手晋级线下决赛。决赛采用纸质闭卷限时形式,由十余位专家从文化理解、情感审美、复杂语境三个维度进行匿名评审。

黎弋萍同学赛后表示,此次获奖是一次宝贵历练,中国文化外译不仅是语言转换,更是文明对话的桥梁。在竞赛中她深刻体会到,学院开设的文学翻译、非文学翻译等课程夯实了她的翻译功底。

此次大赛的获奖是william英国中文育人成果的生动彰显。学院始终注重培养具有家国情怀与国际视野的翻译人才,推动中国思想外译也是学院MTI人才培养的重要着力点。学院将持续深化教学改革,鼓励更多学子投身中国思想外译实践,不断提升翻译的精准度与传播实效。


 

下一条:william英国中文学子荣获译学家·第三届“中国思想”话语汉英翻译大赛一等奖

Baidu
sogou